Překlad "е тук трябва" v Čeština


Jak používat "е тук трябва" ve větách:

Щом е казал, че ще е тук, трябва да бъде тук.
Když řek, že tu bude, měl by tu bejt.
Ако Джейсън наистина е тук, трябва да съберем всички и да се махаме.
Jestli se ten Jason vážně potuluje kolem, musíme se odsud pěkně rychle dostat.
Тузаря е тук, трябва да правя секс.
Je tu Big. - Musím si zašoustat.
Сега, след като момчето с параноя е тук трябва да повторим всичко.
Tak, když už je tu teď i Paranoia Boy, tak to celý projedeme znova?
Мястото му не е тук. Трябва да учи в музикално училище.
Musíme ho dostat z této školy, která jen brzdí jeho talent a poslat ho do hudební školy.
Ами, ако не е тук, трябва да ви кажа, че сигурно е на яхтата.
No, jestli není tady, musím říct, že je nejspíš na jachtě.
Ей, това не трябва да е тук, трябва да е там.
Hele, to nemá být tady. Má to být tady.
Виж, ако знаеш защо е тук, трябва да ми кажеш.
Pokud víš, proč je tady, pak mi to musíš říct.
Бъдещият ми съпруг е тук, трябва да тръгвам.
Musím jít, uvidíme se při obědě, uvidíme se...
Дерек е тук, трябва да говоря с него.
Derek tam je. Potřebuji s ním mluvit.
Не е тук, трябва да й се обади по-късно.
Jeho majetek tady teď není, ať zavolá později.
Докато легатът е тук, трябва да се избавим от низкопоклоничеството и да се закълнем във вечна вярност към кулата.
Když je tu teď ten legát, musíme něco zařídit. Musíme se sklonit a ukázat naši nehynocí oddanost Věži.
Ако все още е тук... трябва да продължим търсенето извън сградата.
No, když bychom si mysleli, že je pryč... pak by se přesunulo pátrání ven.
Но е тук, трябва да помните какво казвам.
Ale mám to tady a vy si to máte pamatovat, když vám to říkám.
Не е добре, че е тук. Трябва да го върнем и да оправим нещата.
Ten chlápek je špatnou zprávou, musíme ho postat, kam patří, a napravit to.
Умрял е тук, трябва да има нещо.
On tady zemřel. Něco tady musí být.
Ако е тук, трябва да се махаме!
Pokud je ten šílenec tady, měli bychom evakuovat bar!
Лори трябва да е тук, трябва да знае.
Lori tady musí být, Shane, musí to vědět. -Dobře, to chápu.
Ако източникът е тук, трябва да е скрит добре.
Jestli tady ten zdroj někde je, musí být dobře schovaný.
Ако е тук, трябва да го намеря.
No, jestli je někde tady, já ho najdu.
Ако е тук, трябва да е точно...
Jestli to tady je, bylo by to přímo...
Хей, ако Мърл е тук, трябва да го видя.
Hej, pokud tady Merle je, musím ho vidět.
Е, тя е тук. Трябва да дойдете.
Bavili jsme se tak a najednou nám spadla na auto.
Предпазителят е тук, трябва да е освободен.
Západka je tady. Ujisti se, že je zavřená.
Бил е тук. Трябва да й кажем.
Někdo tu byl, když jsme byli pryč.
Ако серумът е тук, трябва да го намерим.
Pokud je ta zázračná droga na palubě, tak ji musíme ihned najít.
Ако е тук трябва да я видя веднага.
Jestli tady je, musím s ní hned mluvit.
Сега като е тук трябва да приключим с това веднъж завинаги.
Dobře, takže když jsme tu všichni, ukončíme to jednou pro vždy.
Кензи, картината е тук, трябва да действаме бързо.
Kenzi? Ten obraz tu je. Musíme jednat rychle.
Ако Картър е тук, трябва да я намерим.
Jestli tady Carterová je, za Boha, my ji najdeme.
За да докажем на Андерсън, че мястото ти е тук, трябва да му покажем пълномощно.
Jestli to chceme ukázat Andersonovi, aby viděl, že sem fakt patříš, tak to musíš mít sakra černý na bílým!
Хайде, Ланс е тук, трябва да тръгвам.
Super, Lance už je tu, Už půjdu.
1.8013899326324s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?